得+徳

進出口

SERVICEOverseas

TOKUWORLD
是出口專家

我們公司具有多年出口業績,達到對應全球化。我们主要出口到亚洲、北美、俄罗斯、欧洲、非洲、大洋洲和中东。
有關出口事宜,您可以从以下交易条款中进行选择。

價格提示

價格提示
  • ExWorks出廠價格

    我公司春日井場地交易價格。春日井市位于名古屋市的近郊。距離我們公司約30公里的名古屋港最方便于海外運輸。交易時將收取日本消費稅,如果貴公司負責辦理出口手續,則可以退還日本消費稅。

  • 出廠港口

    辦理海關报关手續前在×××港口碼頭交貨價格。
    將收取日本消費稅。

  • FOB 裝運港船上交貨

    海關报关手續後的運輸安排完工條件下的交货,它不包括海運費和海運保險。不收取日本消費稅。

  • CIF or CFR(C&F)海外目的港口交貨

    包括海運費和海運保險費,不收取消費稅。 客戶負責現場的進口程序和進口稅。“CIF”的“C”表示的是Cost(到岸價格)、“I”表示的是Insurance(海上保險)、“F”表示的是Freight(運費)意思是經費+保險+運費。CFR(C&F)是指成本+運費、海上保險不包括在內。

    本公司場地也接受出口集裝箱的裝箱業務。還可接受20英呎、40英呎、40高立方體的集裝箱作業。
    我公司與供應商和航運公司有著密切的合作關係,幾乎可以運送到所有目的地港口。

付款條款
付款條款

通常上是T.T.(銀行匯款)與預付款或L / C(銀行信用證)交易。

交貨條件
交貨條件

*按原樣交付(現狀)。關於已售機械,我公司不能接受交貨後的售後服務和賠償。

*在咨詢·商務談判時,關於機械的狀態給予足夠的解釋,為讓顧客滿意做出最大努力

*我公司的多數庫存機械,均可提供狀態・報告。

商務談判時的機械預留
商務談判時的機械預留

*如果沒有確認付款或確認雙方“購買確認函”,則不會保留機械。在沒有確認的情況下,原則上商談的機械處於“快者為先”的銷售狀態。

*關於付款前的機械的預留、根據顧客的需要,我公司會做出相應的措施。

對應語言
対応言語

*我公司可以用日語、英語、中文、蒙古語對應。

*關於其他語言,請咨詢。

保密工作
保密工作

*通過郵件、電話、傳真接觸到的客戶信息,我公司會注意保密。

請咨詢我公司

*請通過http://tokuworld.co.jp/cn/contact/.聯繫和咨詢我們。請輸入公司(或個人)信息。姓名、電話、傳真、電子郵件及地址等等。
*關於想要尋找的機械的要求,請提供製造商、機型、製造年的範圍・品質等級、預購金額、目的地(國名)等各種信息。

咨詢表

page top